16 septiembre 2008

«NOSOTROS SOMOS EL OPRESOR»


''Nosotros somos el opresor''

En una entrevista con The Electronic Intifada, Jeff Halper, director norteamericano israelí del Comité Israelí contra la Demolición de Casas (ICAHD), se expresó con dureza en contra del sitio en la Franja de Gaza. Halper mantuvo este diálogo luego de haber llegado a la región con otros 45 integrantes del Movimiento Free Gaza (MFG) y poco antes de haber sido detenido por el ejército israelí cuando regresaba a Jerusalén.

Por Rami Almeghari

Durante una entrevista con The Electronic Intifada (EI), Jeff Halper, director norteamericano israelí del Comité Israelí contra la Demolición de Casas (ICAHD), se expresó sobre el sitio israelí en la Franja de Gaza y sobre el Movimiento Free Gaza (MFG). Halper es uno de los 46 integrantes que participaron de la acción de MFG, desafiando el sitio israelí de catorce meses en Gaza.
El diálogo se había desarrollado sobre estos temas con el corresponsal de EI, Rami Almeghari, en la Franja de Gaza ocupada, algunas horas antes que él volviera a Israel por el paso de Erez, donde fue detenido por el ejército israelí.
-Ahora que usted está en Gaza, ¿puede hablarnos del sitio israelí y el embargo internacional sobre la Franja de Gaza?
-La comunidad internacional, a través de las Naciones Unidas, impuso sanciones económicas a Gaza, lo que constituye un acto ilegal en virtud del derecho internacional, y muestra la pobreza y el fracaso del sistema internacional. Es por eso que si uno quiere justicia, si uno quiere poner fin a este sitio, fin a la ocupación, fin a las sanciones, entonces es necesario que los pueblos reaccionen ya que los gobiernos no lo harán y la ONU tampoco puesto que está controlada por los gobiernos.
En consecuencia, es el pueblo el que debe levantarse, y es lo que nosotros hicimos; 46 personas vinimos aquí, de 17 países distintos, y quebramos el sitio. Vinimos a Gaza en barco, y esto muestra la capacidad de la gente para vencer ejércitos, pero al mismo tiempo, no deberíamos haberlo hecho, sino que eran los gobiernos los que debían actuar.
-Ahora usted va a volver a Jerusalén, por Erez. ¿Qué mensaje dará cuando llegue?
-Soy un israelí aquí, en Gaza, y en tanto que israelíes, debemos tomar la responsabilidad de lo que hacemos. Para los israelíes, no existe ocupación, no es otra cosa que terrorismo según su punto de vista. Lo que yo intento decir es que esto no es cierto, nosotros ocupamos, sancionamos, hacemos cierres y, en consecuencia, somos la parte que tiene la fuerza, somos el opresor, no son los palestinos los que ocupan Tel-Aviv. Por lo tanto, es nuestra responsabilidad poner fin a la ocupación y hacer un aporte para terminar con el conflicto.
En tanto que israelíes, debemos asumir la responsabilidad. Es por eso que estoy aquí: para representar a los israelíes que quieren decirles a los palestinos, nosotros somos responsables de la situación espantosa que existe aquí y estamos dispuestos a asumir la responsabilidad.
-¿Cómo ve usted el régimen de apartheid israelí en Palestina?
-Ese es el problema. Israel trata de imponer un régimen de apartheid bajo la apariencia de una solución de dos Estados y esto es contra lo que nosotros estamos. Israel quiere dos Estados, quiere un Estado palestino porque es responsable de cuatro millones de palestinos (en los Territorios ocupados) de los que no quiere asumir la responsabilidad, y quiere un Estado judío. Pero, al mismo tiempo, quiere la tierra, quiere las colonias y quiere controlar, etc. También, la cuestión para Israel es saber cómo vamos a hacer para avalar un bantustán como en Sudáfrica, un bantustán palestino en una apariencia de dos Estados. Es aquí que tenemos que estar muy atentos y es con respecto a esto que no debemos dejarlos tener éxito.
-Israel siempre reivindicó su derecho a ser un Estado judío, exigiendo que los palestinos reconocieran su identidad judía. ¿Cuál es su opinión?
-Creo que es imposible tener un Estado judío. Creo que debemos primero hablar de Israel y no de un Estado judío. Ya sea la solución de dos Estados, un Estado de Israel para todos sus ciudadanos -que comprenda a los israelíes palestinos- y un Estado Palestino, o la solución de un Estado único donde todos vivamos juntos en un país democrático. Estas son las opciones. Pero la opción del apartheid hacia la que se inclina Israel debe ser considerada como inaceptable para todos. Pero ¿por qué Israel fuerza a favor de un Estado judío? Porque es la lógica de un Estado que fue creado sobre el privilegio de un grupo específico.
Una vez que hay judíos, o europeos en Sudáfrica, o un grupo particular que dice éste es nuestro país exclusivo, nosotros tenemos más derechos que los otros pueblos, esto es lo que nos conduce a un apartheid. Entonces, la única vía para salir del apartheid es reconciliar todo el país en un país que nos pertenezca a todos.
-¿Cómo ve el futuro de un proceso de paz palestino israelí, con los Estados Unidos con un papel protagónico en ese proceso?
-Lo que se llama el proceso de Annapolis no es más que una superchería… Condoleezza Rice se encuentra hoy en Jerusalén. Creo que es su visita número 17 o 18... Desde mi punto de vista, es ridículo, no hay ningún verdadero proceso de paz, ninguna negociación verdadera… ya que el proceso de Annapolis no hace otra cosa que intentar imponer el régimen de apartheid.
-Para finalizar, ¿usted espera que haya otras acciones para quebrar el sitio de Gaza, como el viaje en barco que ustedes hicieron?
-Es necesario, es el problema, no puede ser de una vez. La única manera que tenemos de quebrar el sitio es con movimientos permanentes, sin descanso, de barcos pequeños y grandes. Los palestinos deben invitar a la gente a venir y es necesaria una movilización internacional. Debemos lograr un movimiento así. De otra forma, todo volverá a ser como antes, de manera que es importante seguir con lo que encaramos.

La fuente: Rami Munir Almeghari es actualmente colaborador de varias agencias de información, entre ellas, Palestine Chronicle, IMEMC, The Electronic Intifada y Free Speech Radio News. Fue traductor de inglés y editor en jefe del centro de prensa internacional del Service d'Information Palestinien, con sede en Gaza (rami_almeghari@hotmail.com). El artículo fue publicado previamente por Info-Palestine.net. La traducción del francés pertenece a María Masquelet para elcorresponsal.com.

No hay comentarios: